Skip to content

Psychiatric Service Dog – PSD

✓ Editorially reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director — Last reviewed June 6, 2026
Psychiatric Service Dog | The Clinical Qualification Path 2026 | TheraPetic®
A Clinical Decision • Signed Documentation • Reviewed June 2026Una decisión clínica • Documentación firmada • Revisado junio 2026

Before the Vest, a Licensed Clinical Doctor Decides If You QualifyAntes del chaleco, un Doctor Clínico Licenciado decide si usted califica

A psychiatric service dog starts with a clinical question, not a product. Does a real psychiatric disability limit your daily life, and could a task-trained dog help. Scroll down and watch the qualification path open in order. The clinical review, the disability categories, the task match, and the documentation that follows.

Un perro de servicio psiquiátrico empieza con una pregunta clínica, no con un producto. ¿Una discapacidad psiquiátrica real limita su vida diaria, y podría ayudar un perro entrenado en tareas? Al desplazarse, vea abrirse el camino de calificación en orden. La revisión clínica, las categorías de discapacidad, el ajuste de tareas y la documentación que sigue.

A composed clinician with a stethoscope around the neck standing in a quiet clinic hallway, the kind of licensed professional who weighs a qualification review
Qualification is a clinical judgment about disability and need. It is never a purchase.La calificación es un juicio clínico sobre la discapacidad y la necesidad. Nunca es una compra.
0 Things a clinical review checksCosas que revisa el examen clínico 0 Diagnoses you must disclose to staffDiagnósticos que debe revelar al personal 0 Trained task that can be enoughTarea entrenada que puede bastar 0 Days each letter stays validDías que vale cada carta

What a Licensed Clinical Doctor WeighsLo que sopesa un Doctor Clínico Licenciado

Scroll the cards on the right. The image on the left holds steady while the question shifts. A clinician does not decide in one glance. The review moves through three honest tests, and a yes needs all three.Desplace las tarjetas de la derecha. La imagen de la izquierda se mantiene mientras la pregunta cambia. Un clínico no decide de un vistazo. La revisión recorre tres pruebas honestas, y un sí necesita las tres.

A clinician in a white coat smiling and talking with a seated client during a calm one on one consultation
Clinical reviewRevisión clínica

Test one. Is there a psychiatric disability that limits daily life.Prueba uno. ¿Hay una discapacidad psiquiátrica que limita la vida diaria?

Test two. Could trained tasks ease that specific limit.Prueba dos. ¿Podrían las tareas entrenadas aliviar ese límite?

Test three. Does the need hold up enough to put in writing.Prueba tres. ¿La necesidad se sostiene para ponerla por escrito?

Test onePrueba uno

Is the disability real and limiting¿La discapacidad es real y limitante?

The doctor looks at whether a mental health condition rises to a disability. Under the ADA that means it substantially limits a major life activity, like sleeping, concentrating, leaving the house or being around people. A hard week is not a disability. A lasting limit on daily life can be.

El doctor analiza si una condición de salud mental llega a ser una discapacidad. Bajo la ADA eso significa que limita de forma sustancial una actividad importante de la vida, como dormir, concentrarse, salir de casa o estar con gente. Una semana difícil no es una discapacidad. Un límite duradero en la vida diaria sí puede serlo.

Test twoPrueba dos

Could a trained task actually help¿Podría ayudar de verdad una tarea entrenada?

A diagnosis alone is not the finish line. The doctor asks whether a dog could be trained to do real work that meets the limit. If panic locks you in a freeze, deep pressure or a grounding nudge may help. The need and a possible task have to line up. Comfort by presence does not pass this test.

Un diagnóstico por sí solo no es la meta. El doctor pregunta si un perro podría entrenarse para hacer un trabajo real que cubra el límite. Si el pánico lo deja paralizado, la presión profunda o un empujón de anclaje pueden ayudar. La necesidad y una posible tarea deben coincidir. El consuelo por presencia no pasa esta prueba.

Test threePrueba tres

Will it hold up in writing¿Se sostiene por escrito?

If the first two tests pass, the doctor documents the disability-related need in plain clinical language. That letter is a professional opinion that stands behind a name and a license. If the need does not hold up, the honest answer is no, and you are told so with no fee for documentation you do not qualify for.

Si las dos primeras pruebas pasan, el doctor documenta la necesidad relacionada con la discapacidad en lenguaje clínico claro. Esa carta es una opinión profesional que respalda un nombre y una licencia. Si la necesidad no se sostiene, la respuesta honesta es no, y se le dice así sin cobro por documentación que no le corresponde.

Who decidesQuién decide

A Licensed Clinical Doctor, not a website form and not the dog seller.Un Doctor Clínico Licenciado, no un formulario web ni el vendedor del perro.

What countsQué cuenta

A psychiatric disability that limits daily life and a task a dog can be trained to do.Una discapacidad psiquiátrica que limita la vida diaria y una tarea que un perro pueda aprender.

No registrySin registro

No ID card, vest or government registry is required by the ADA. The work is the proof.La ADA no exige tarjeta, chaleco ni registro del gobierno. El trabajo es la prueba.

Honest answerRespuesta honesta

If you do not qualify, you are told plainly and you are not charged for it.Si no califica, se le dice con claridad y no se le cobra por ello.

Conditions a Clinician Often Reviews, Tap Each OneCondiciones que un clínico suele revisar, toque cada una

There is no fixed list of qualifying diagnoses in the law. The ADA cares about the limit on daily life, not the label. These are conditions that, when they limit a major life activity, often lead a clinician to consider a task-trained dog. Tap a card to see the kind of limit a doctor looks for and a task that can fit.No hay una lista fija de diagnósticos que califican en la ley. A la ADA le importa el límite en la vida diaria, no la etiqueta. Estas son condiciones que, cuando limitan una actividad importante de la vida, a menudo llevan a un clínico a considerar un perro entrenado en tareas. Toque una tarjeta para ver el tipo de límite que busca un doctor y una tarea que puede encajar.

A diagnosis is not a free passUn diagnóstico no es un pase libre

This is the honest line. Carrying one of these conditions does not by itself qualify you. The clinician still has to see a real limit on daily life and a task a dog can do to meet it. Some people with these diagnoses qualify and some do not. We treat that decision with care.

Esta es la línea honesta. Tener una de estas condiciones no lo califica por sí solo. El clínico aún debe ver un límite real en la vida diaria y una tarea que un perro pueda hacer para cubrirlo. Algunas personas con estos diagnósticos califican y otras no. Tratamos esa decisión con cuidado.

What a Clinical Letter Can and Cannot DoLo que una carta clínica puede y no puede hacer

A clinical letter from a Licensed Clinical Doctor records a professional opinion that a disability-related need for a Service Dog is present. It is useful, it is signed and it stands behind a license. What it does not do is make a dog a Service Dog on its own. Under the ADA the dog earns its status through trained tasks, not through a piece of paper. A letter and a trained dog work together. Neither one alone is the whole picture.

Una carta clínica de un Doctor Clínico Licenciado registra una opinión profesional de que existe una necesidad relacionada con la discapacidad para un perro de servicio. Es útil, está firmada y respalda una licencia. Lo que no hace es convertir a un perro en perro de servicio por sí sola. Bajo la ADA el perro gana su estatus mediante tareas entrenadas, no mediante un papel. Una carta y un perro entrenado trabajan juntos. Ninguno por sí solo es el cuadro completo.

When a clinician says yes and when a clinician says noCuándo un clínico dice sí y cuándo dice no

Points toward qualifyingApunta a calificar

  • A lasting limit on a major life activityUn límite duradero en una actividad importante de la vida
  • A specific task a dog can be trained to doUna tarea específica que un perro pueda aprender
  • A pattern, not a single rough dayUn patrón, no un solo día difícil
  • Willingness to train the dog to that workDisposición a entrenar al perro para ese trabajo

Points away from qualifyingApunta a no calificar

  • A wish for company with no daily limit behind itUn deseo de compañía sin un límite diario detrás
  • A need that only comfort by presence would meetUna necesidad que solo cubriría el consuelo por presencia
  • Wanting a card or a vest rather than the workQuerer una tarjeta o un chaleco en vez del trabajo
  • No task a dog could realistically performNinguna tarea que un perro pudiera realizar de verdad
A close view of a hand signing a printed document with a pen on a wooden desk, the paperwork stage that follows a clinical decision
The letter follows the decision. The decision follows the clinical review. The order matters.La carta sigue a la decisión. La decisión sigue a la revisión clínica. El orden importa.

The Documentation Journey, Step by StepEl recorrido de la documentación, paso a paso

From the first screening to a trained dog and signed papers, here is the real order of things. As you scroll, each step lights up when it actually happens. Nothing here can be skipped by paying more.Desde la primera evaluación hasta un perro entrenado y papeles firmados, este es el orden real de las cosas. Al desplazarse, cada paso se ilumina cuando de verdad ocurre. Nada de esto se salta pagando más.

Take the free screeningHaga la evaluación gratuita

Start with a short screening. It asks plain questions about how your mental health affects sleep, focus, leaving the house and being around people. There is no cost and no promise that everyone qualifies. The goal is to see if a Service Dog is even the right fit.

Empiece con una breve evaluación. Hace preguntas claras sobre cómo su salud mental afecta el sueño, la concentración, salir de casa y estar con gente. No tiene costo ni promesa de que todos califican. La meta es ver si un perro de servicio es siquiera lo correcto.

A Licensed Clinical Doctor reviews youUn Doctor Clínico Licenciado lo revisa

One of our Licensed Clinical Doctors reads your answers and applies the three tests. Is the disability real and limiting. Could a trained task help. Will the need hold up in writing. This is the clinical heart of the whole process, and it is a human decision.

Uno de nuestros Doctores Clínicos Licenciados lee sus respuestas y aplica las tres pruebas. ¿La discapacidad es real y limitante? ¿Podría ayudar una tarea entrenada? ¿La necesidad se sostiene por escrito? Este es el corazón clínico de todo el proceso, y es una decisión humana.

Your documentation is prepared and signedSu documentación se prepara y se firma

If the need holds up, the doctor prepares your letter in plain clinical language and signs it. Your package can include the letter and the Service Animal airline forms. Each letter stays valid for 365 days from the date of purchase.

Si la necesidad se sostiene, el doctor prepara su carta en lenguaje clínico claro y la firma. Su paquete puede incluir la carta y los formularios de aerolínea para animal de servicio. Cada carta vale 365 días desde la fecha de compra.

Train the dog to its tasksEntrene al perro en sus tareas

This is the work that actually makes a Service Dog. You may train the dog yourself or work with a professional. The dog learns the specific tasks that meet your need and practices until they are reliable in quiet rooms and busy ones alike. The ADA does not require a professional trainer.

Este es el trabajo que de verdad hace a un perro de servicio. Puede entrenar al perro usted mismo o con un profesional. El perro aprende las tareas específicas que cubren su necesidad y practica hasta que sean confiables tanto en salas tranquilas como concurridas. La ADA no exige un entrenador profesional.

Record the training with Training PlusRegistre el entrenamiento con Training Plus

The Service Dog Training Plus attestation is how the trained work gets recorded. You upload short video clips of each task. A certified professional reviews the footage, scores each skill and issues an attestation that the work is real. It rounds out the clinical letter with proof of the dog's training.

La atestación de Service Dog Training Plus es como se registra el trabajo entrenado. Usted sube clips cortos de cada tarea. Un profesional certificado revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación de que el trabajo es real. Complementa la carta clínica con prueba del entrenamiento del perro.

A harnessed German Shepherd holding a steady attentive sit and looking up at its handler in an open field during a training session

Clinical on our side, training on yoursLo clínico de nuestro lado, el entrenamiento del suyo

Our role is the clinical review and the documentation, done honestly. The training belongs to you and your dog. No website can sell you a finished Service Dog, because the status comes from the work the dog can do. We make the clinical part clear and we leave the rest in good hands, yours.

Nuestro papel es la revisión clínica y la documentación, hechas con honestidad. El entrenamiento les pertenece a usted y a su perro. Ningún sitio web puede venderle un perro de servicio terminado, porque el estatus viene del trabajo que el perro puede hacer. Aclaramos la parte clínica y dejamos el resto en buenas manos, las suyas.

Start ScreeningIniciar evaluación

The Primary Sources Behind the DecisionLas fuentes oficiales detrás de la decisión

A clinician works from the same rules you can read. Tap a card to open the cited federal source, then follow the link to the government page itself. If we cannot point you to the source, we leave the claim out.Un clínico trabaja con las mismas reglas que usted puede leer. Toque una tarjeta para abrir la fuente federal citada, luego siga el enlace a la propia página del gobierno. Si no podemos mostrarle la fuente, omitimos la afirmación.

Choose Your PackageElija su paquete

Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors after the review. Pick the level that fits your needs. Letters are valid for 365 days from purchase.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados después de la revisión. Elija el nivel que se ajuste a sus necesidades. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.

Basic
$99USDUSD
  • Personalized LettersCartas personalizadas
  • Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
  • Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
Get StartedComenzar
Ultimate
$199USDUSD
  • Personalized LettersCartas personalizadas
  • Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
  • Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
  • Unlimited PersonalizationPersonalización ilimitada
  • Holographic ID CardTarjeta de identificación holográfica
  • Medal Tag and Identifying LeashPlaca de medalla y correa identificadora
Get StartedComenzar
Add to Any Package · Service Dogs OnlyAñadir a cualquier paquete · solo perros de servicio
Service Dog Training Plus
$149USD add-oncomplemento USD

Already trained your Service Dog to perform its tasks? Service Dog Training Plus is purchased on top of any package above. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.

¿Ya entrenó a su perro de servicio para realizar sus tareas? Service Dog Training Plus se compra además de cualquier paquete de arriba. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.

  • A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
  • Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
  • Individual skill scoring and professional assessment
  • Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
  • A verifiable training attestation that does not expire
  • Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
Add Training Plus →Añadir Training Plus →

All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.

Not sure which one you need?¿No está seguro de cuál necesita?

Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio

TheraPetic® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.

For Home & HousingPara Hogar y Vivienda

Support Animal LetterCarta de Animal de Apoyo

A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for under the Fair Housing Act.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan bajo la Ley de Vivienda Justa.

  • Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
  • Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
  • No task training required: The animal provides comfort by being present.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
  • Housing protection: Fair Housing Act, where no-pets rules and pet deposits can be waived.Protección de vivienda: Ley de Vivienda Justa, donde se pueden eximir reglas de no mascotas y depósitos.
  • Not for: Public access like stores and restaurants, or airline cabin travel since the rules changed in 2021.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, ni cabina de aerolíneas desde que las reglas cambiaron en 2021.

Best if: you need your pet in a no-pets apartment, want relief from deposits, or need housing documentation.Ideal si: necesita su mascota en un apartamento sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.

For Public Access & TravelPara Acceso Público y Viajes

Service Dog Letter & Training FormsCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio

A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.

  • Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
  • Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
  • Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
  • Public access (ADA): Service Dogs are allowed where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Acceso público (ADA): Los perros de servicio son permitidos donde las mascotas no, como tiendas, restaurantes, trabajos.
  • Air travel (ACAA): Protected for cabin travel with the United States DOT Service Animal Air Transportation Form.Viaje aéreo (ACAA): Protegido para cabina con el Formulario del DOT de Estados Unidos de Transporte Aéreo de Animal de Servicio.

Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.

Side-by-side at a glanceComparación rápida
What It CoversQué CubreSupport AnimalAnimal de ApoyoService DogPerro de Servicio
Housing (Fair Housing Act)Vivienda (Ley de Vivienda Justa)
Public access (stores, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes)
Airline cabin travelCabina de aerolínea
Species allowedEspecies permitidasAnyCualquieraDogs onlySolo perros
Task training requiredEntrenamiento de tareas
Reviewed by Licensed Clinical DoctorRevisado por Doctor Clínico Licenciado

TheraPetic® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.

Qualification QuestionsPreguntas sobre la calificación

Who decides if I qualify for a psychiatric service dog?¿Quién decide si califico para un perro de servicio psiquiátrico?

A Licensed Clinical Doctor makes that call. The doctor reviews whether a psychiatric disability limits your daily life and whether a trained task could help. It is a clinical judgment, not a checkout step, and the honest answer can be no.

Un Doctor Clínico Licenciado toma esa decisión. El doctor revisa si una discapacidad psiquiátrica limita su vida diaria y si una tarea entrenada podría ayudar. Es un juicio clínico, no un paso de compra, y la respuesta honesta puede ser no.

Is there a list of diagnoses that automatically qualify?¿Hay una lista de diagnósticos que califican automáticamente?

No. The ADA does not name qualifying diagnoses. What matters is whether the condition substantially limits a major life activity and whether a dog can be trained to a task that helps. The same diagnosis can qualify one person and not another.

No. La ADA no nombra diagnósticos que califican. Lo que importa es si la condición limita de forma sustancial una actividad importante de la vida y si un perro puede entrenarse en una tarea que ayude. El mismo diagnóstico puede calificar a una persona y a otra no.

Does a clinical letter make my dog a Service Dog?¿Una carta clínica convierte a mi perro en perro de servicio?

No letter does that on its own. The letter records a clinical need. The dog earns Service Dog status by performing trained tasks for that need. A letter and a trained dog work together, and the trained tasks are what carry public access rights under the ADA.

Ninguna carta hace eso por sí sola. La carta registra una necesidad clínica. El perro gana el estatus de perro de servicio al realizar tareas entrenadas para esa necesidad. Una carta y un perro entrenado trabajan juntos, y las tareas entrenadas son las que llevan los derechos de acceso público bajo la ADA.

Do I have to register my dog or buy a vest?¿Tengo que registrar mi perro o comprar un chaleco?

No. The ADA does not require any registry, certificate, ID card or vest, and staff cannot demand them. Trained tasks for a disability are what count. We say this plainly because some sellers blur it on purpose.

No. La ADA no exige ningún registro, certificado, tarjeta ni chaleco, y el personal no puede exigirlos. Lo que cuenta son las tareas entrenadas por una discapacidad. Lo decimos con claridad porque algunos vendedores lo confunden a propósito.

What if the doctor decides I do not qualify?¿Y si el doctor decide que no califico?

You are told plainly, and you are not charged for documentation you do not qualify for. An honest no protects you and protects everyone who relies on the trust behind a real Service Dog. A Support Animal or other care may still be a good fit, and we will say so.

Se le dice con claridad, y no se le cobra por documentación que no le corresponde. Un no honesto lo protege a usted y a todos los que confían en lo que respalda a un perro de servicio real. Un animal de apoyo u otro cuidado aún pueden encajar, y se lo diremos.

Can I train the dog myself after I qualify?¿Puedo entrenar al perro yo mismo después de calificar?

Yes. The ADA does not require a professional trainer. You may train the dog yourself or work with a pro. What matters is that the dog reliably performs the trained tasks and behaves under control in public.

Sí. La ADA no exige un entrenador profesional. Puede entrenar al perro usted mismo o trabajar con un profesional. Lo que importa es que el perro realice de forma confiable las tareas entrenadas y se porte bajo control en público.

How long does the documentation stay valid?¿Cuánto tiempo vale la documentación?

Each letter is valid for 365 days from the date of purchase. The Service Dog Training Plus attestation, an add-on for Service Dogs, does not expire. You can renew a letter when it lapses if your need continues.

Cada carta vale 365 días desde la fecha de compra. La atestación de Service Dog Training Plus, un complemento para perros de servicio, no vence. Puede renovar una carta cuando caduca si su necesidad continúa.

Find Out If You Qualify, HonestlyAverigüe si califica, con honestidad

Take the free screening. A Licensed Clinical Doctor reviews your situation against the three tests. If a psychiatric service dog truly fits, your documentation is prepared, signed and ready, and Training Plus can record the work your dog does.

Haga la evaluación gratuita. Un Doctor Clínico Licenciado revisa su situación con las tres pruebas. Si un perro de servicio psiquiátrico de verdad encaja, su documentación se prepara, se firma y queda lista, y Training Plus puede registrar el trabajo de su perro.

Start Screening →Iniciar evaluación →

Questions? We are here to help.

¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.

(800) 851-4390  •  help@mypsd.org

Editorial ReviewRevisión editorial

Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 4, 2026. Last reviewed June 4, 2026. This guide is educational and not legal advice. Content is updated when federal rules and guidance change.

Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 4 de junio de 2026. Última revisión el 4 de junio de 2026. Esta guía es educativa y no constituye asesoría legal. El contenido se actualiza cuando cambian las reglas y la guía federales.

Editorial Review

This page was reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director on June 6, 2026 for accuracy, currency, and clarity. Content is updated when laws or clinical guidance change.